O avanço do conhecimento científico é muito limitado. Os pesquisadores estão cientes disso. No entanto, é mais comum que reconheçam as limitações de suas pesquisas em artigos empíricos publicados em revistas científicas em inglês do que em espanhol.
O lento avanço do conhecimento científico
A investigação científica é como uma grande missão em que os investigadores procuram compreender melhor o nosso mundo e resolver os problemas que nos preocupam. Para isso, eles realizam estudos baseados em evidências empíricas. No entanto, seu progresso é muito lento. Uma das razões é que seus estudos são tão concretos que só conseguem dar passos tímidos para além das fronteiras do conhecimento. Desta forma, é difícil que qualquer estudo seja perfeito ou completo.
Quais são as limitações?
Os cientistas sabem que o valor de suas descobertas é limitado por duas razões principais:
Porque em seus experimentos muitas vezes é difícil criar as condições ideais que lhes permitam ter certeza sobre o efeito do que investigam.
Vamos imaginar que você queira saber qual dos dois métodos de ensino de inglês é mais eficaz. Para isso, eles criam dois grupos de crianças que são semelhantes em tudo, exceto no método de ensino que recebem, e percebem que em um dos grupos as crianças aprendem mais. Dessa forma, eles descobrem qual dos dois métodos foi mais eficaz.
No entanto, se as aulas tivessem sido ministradas por um professor diferente em cada grupo, seria difícil saber se as crianças de um dos dois grupos aprenderam mais com o método ou com o professor. Nesse caso, o professor teria sido um fator descontrolado que “limitava” o valor da descoberta.
Porque eles conduzem seus experimentos sob condições muito específicas e não podem presumir que encontrarão a mesma coisa se as condições mudarem.
Por exemplo, mesmo que o método de ensino de inglês acima funcione bem com o tipo de crianças estudadas, não se pode presumir que funcionaria tão bem com outros grupos, como adolescentes ou adultos. Neste caso, o valor do achado estaria “limitado” a este tipo de crianças e não deveria ser generalizado para outros grupos.
Por esses motivos, quando os autores de artigos de pesquisa publicam suas descobertas em revistas científicas, geralmente reconhecem as limitações de seu estudo nas seções finais.
É aqui que escrevem frases como “a amostra pode ter sido heterogênea”, para alertar o leitor de algum fator não controlado que poderia explicar os resultados, ou “este estudo é restrito a… (certas condições)”, para alertar o leitor que aquelas Os resultados não devem ser generalizados para diferentes condições.
Diferenças entre revistas em inglês e espanhol
Embora possa não parecer, o reconhecimento de limitações tem uma função retórica. Ou seja, serve para que os autores convençam melhor o leitor do grande valor de sua contribuição e, assim, tenham mais opções de publicação.
De fato, estudos anteriores de retórica intercultural mostraram que é mais comum que os autores reconheçam mais limitações em artigos publicados em revistas científicas em inglês, que tendem a ser mais exigentes, do que em outros idiomas, como o espanhol.
Comparando as limitações reconhecidas em artigos de revistas científicas em inglês e espanhol, em uma investigação recente confirmei essas diferenças em ciências sociais como sociologia, psicologia e pedagogia, embora não em economia e negócios.
Por meio de entrevistas com os autores, percebi que o papel das limitações é geralmente entendido de forma diferente nas duas culturas de escrita. Enquanto em periódicos espanhóis os cientistas os mencionam para justificar suas recomendações para pesquisas futuras, em inglês o fazem para mostrar sua competência e antecipar possíveis críticas.
Também descobri que as razões para os autores não reconhecerem mais limitações são diferentes. A principal preocupação de quem publica em espanhol costuma ser o público, pois acredita que não entenderia as complexidades de seu estudo; mas também se lembram de não atirar pedras contra o próprio telhado, admitindo mais pontos fracos.
Por sua vez, os autores em inglês não reconhecem mais limitações por questões de composição do texto, como já tê-los mencionado em outra seção ou não ter mais espaço. O que fica claro é que eles entendem que admitir limitações aumenta sua credibilidade.
Qual é a utilidade de saber isso?
Quando alguém lê um artigo publicado em uma revista científica espanhola, deve fazer um esforço para detectar as limitações que os autores podem não ter reconhecido, para interpretar corretamente os achados.
E, se você é espanhol e pretende publicar sua pesquisa em uma revista científica em inglês, talvez queira reconhecer mais algumas limitações do que em uma revista espanhola, para aumentar sua credibilidade e suas chances de sucesso.
Nenhum comentário:
Postar um comentário